Incapacity Benefit (UK)

Hungarian translation: munkaképtelenségi segély

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Incapacity Benefit (UK)
Hungarian translation:munkaképtelenségi segély
Entered by: Ildiko Santana

19:33 Feb 17, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Incapacity Benefit (UK)
If you are unable to work because of an illness or disability which started before the 27/10/08, you may be able to get Incapacity Benefit. This is a weekly payment for people who become incapable of work while under State Pension Age.
bajakzsu78 (X)
Local time: 04:22
munkaképtelenségi segély
Explanation:
"Az egyéni vállalkozók akkor jogosultak munkaképtelenségi segélyre (Incapacity Benefit), ha igazolják a társadalombiztosítási járulékfizetést."
http://www.hbmk.hu/EU25/uk/tarsadalombizt.html

"Munkaképtelenségi segély (Incapacity Benefit). Feltétele a féléves megelőző egyesült királyságbeli jelenlét; 28 heti betegség esetén igényelhető, összege: 79 GBP-t meghaladó heti jövedelem esetén annak 90 %-a az első 6 hétben, utána 102 GBP/hét."
http://anglia.gportal.hu/gindex.php?pg=19494511
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 20:22
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4munkaképtelenségi segély/járadék
Katalin Szilárd
5 +2munkaképtelenségi segély
Ildiko Santana


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
incapacity benefit (uk)
munkaképtelenségi segély/járadék


Explanation:
http://www.palyatanacsadok.hu/html/1tananyag/SBP_rev.doc.

"A Jobcentre Plus hálózat létrehozásának legfontosabb eleme, hogy hatókörét kiterjesztették az aktív korúak által igényelhető összes ellátási formára: az álláskeresők juttatására (Jobseeker’s Allowance), a szociális segélyre (Income Support) és a munkaképtelenségi járadékra (Incapacity Benefit). A cél az, hogy minden munkavállalási korú segélykérelmező esetén érvényesüljön az az alapelv, miszerint a munkavállalás elsőbbséget élvez a szociális segélyezéssel szemben. "

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 289

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: SEGÉLY, nem járadék.
1 hr
  -> Ennek ez a NEVE. :) Lásd: A szociális igazgatásról és szociális ellátásról szóló 1993. évi III. törvény 4. § (1) bek. i.) pontja szerinti rendszeres pénzellátás pontját. :) http://www.oep.hu/pls/portal/url/ITEM/33EE1F8E52095172E040A8...

agree  Péter Kaczvinszky (X)
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
12 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk: keresőképtelenség, nem munkaképtelenség
4 days
  -> Köszönöm!

agree  Eva Blanar: szerintem mindkettő lehet, országtól, konstrukciótól függően. Magyarországon például járadék, nálunk a segély egy kicsit mást jelent (eleve inkább szociális jellegű)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
incapacity benefit (uk)
munkaképtelenségi segély


Explanation:
"Az egyéni vállalkozók akkor jogosultak munkaképtelenségi segélyre (Incapacity Benefit), ha igazolják a társadalombiztosítási járulékfizetést."
http://www.hbmk.hu/EU25/uk/tarsadalombizt.html

"Munkaképtelenségi segély (Incapacity Benefit). Feltétele a féléves megelőző egyesült királyságbeli jelenlét; 28 heti betegség esetén igényelhető, összege: 79 GBP-t meghaladó heti jövedelem esetén annak 90 %-a az első 6 hétben, utána 102 GBP/hét."
http://anglia.gportal.hu/gindex.php?pg=19494511

Ildiko Santana
United States
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Nem szokás más válaszát újra leírni. Olyan előfordulhat, h véletlenül ugyanazt írja le valaki pár perccel később, de itt ismételten nem erről van szó. Brit Hume:Fairness is not an attitude. It's a professional skill that must be developed and exercised. :
9 mins
  -> Nem ismételtem senki válaszát. Te járadékot javasoltál, ez pedig segély. Találgattál, és 1 szó egyezik, de a magyarázataink nem. A bemásolt hivatkozásod meg sem említi az általam javasolt fordítást. A hivatkozásaim precízen alátámasztják javaslatomat.

agree  Zsuzsanna Lőrincz
14 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
2 days 18 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search