14:05 Feb 16, 2010 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wfarkas (X) Canada Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mise en conformité juridique |
| ||
4 | formalité légale |
| ||
3 | autorisation légale |
| ||
2 | autorisation juridique |
|
autorisation légale Explanation: Je pense qu'il s'agit des autorisations légales. XXX n'est pas responsable des autorisations légales relatives aux activités de promotion ou au contenu publicitaire. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
autorisation juridique Explanation: Don't know if it fits the context Termium |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mise en conformité juridique Explanation: Validation du contenu (publicité, pratiques de marketing, etc.) et obtention du visa de conformité juridique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
formalité légale Explanation: Sans plus de contexte mais dans ce domaine, il me semble qu'il doit s'agir de l'ensemble des formalités légales requises et qui peuvent être très diverses. formalité étant une traduction de clearance autorisation du contenu, permis d'affichage, payement d'une taxe d'afichage, grandeur de l'affichage, etc., toutes choses qui peuvent être réglementées et si non respectées, faire l'objet d'amendes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.