på hemmaplan

French translation: dans sa région

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:på hemmaplan
French translation:dans sa région
Entered by: Inger Brandt

13:49 Feb 19, 2003
Swedish to French translations [PRO]
Swedish term or phrase: på hemmaplan
Det är första gången denna konstnär ställer ut på hemmaplan. Kan man använda 'a domicile'?
Inger Brandt
Local time: 11:16
dans sa ville/sa région/son pays natal(e)
Explanation:
Staffan a raison : "à domicile" a plutôt tendance à désigner la maison, encore que...

En fait, tout dépend de ce qu'on entend par "hemmaplan".

D'où ma réponse multiple :
hemma stan : dans sa ville natale
hemma området : dans sa région natale
hemma landet : dans son pays natal

Et finalement, l'un dans l'autre, "à domicile" ne me semble pas si mal !

On dit bien des équipes sportives qu'elles jouent "à domicile"...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-19 20:33:18 (GMT)
--------------------------------------------------

A la reflexion, \"natal\" (fodelse) est en trop
Selected response from:

HughDESS
United Kingdom
Local time: 10:16
Grading comment
Je choisis dans ce cas-là "sa région", j'ai pensé à cette possibilité avant. Merci d'une très bonne réponse à ma question. Et merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2C'est la première fois que cet artiste expose dans sa région.
isabelle Drumez
5chez lui
HughDESS
2dans sa propre ville
Staffan Wiman
2dans sa ville/sa région/son pays natal(e)
HughDESS


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dans sa propre ville


Explanation:
en gissning av en icke fransman
à domicile skulle väl vara i sitt hem, sin bostad

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 11:16
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dans sa ville/sa région/son pays natal(e)


Explanation:
Staffan a raison : "à domicile" a plutôt tendance à désigner la maison, encore que...

En fait, tout dépend de ce qu'on entend par "hemmaplan".

D'où ma réponse multiple :
hemma stan : dans sa ville natale
hemma området : dans sa région natale
hemma landet : dans son pays natal

Et finalement, l'un dans l'autre, "à domicile" ne me semble pas si mal !

On dit bien des équipes sportives qu'elles jouent "à domicile"...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-19 20:33:18 (GMT)
--------------------------------------------------

A la reflexion, \"natal\" (fodelse) est en trop

HughDESS
United Kingdom
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 56
Grading comment
Je choisis dans ce cas-là "sa région", j'ai pensé à cette possibilité avant. Merci d'une très bonne réponse à ma question. Et merci à tous!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
C'est la première fois que cet artiste expose dans sa région.


Explanation:
Sur son "territoire" !!

isabelle Drumez
Sweden
Local time: 11:16
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
7 mins

agree  HughDESS
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
chez lui


Explanation:
tout simplement.

Cela exprime bien l'idee de "hemma" et c'est suffisamment vague pour ne pas impliquer de limite geographique...

HughDESS
United Kingdom
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search