flottant cible

Dutch translation: doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen

15:22 Feb 12, 2010
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
French term or phrase: flottant cible
Après introduction en bourse, sous l'hypothèse d'une décote de 15% et d'un flottant cible de 30% à 40%, le ratio d'endettement passerait à environ 2,4x, en ligne avec le ratio des pairs.
Nathalie van Rijsbergen
Belgium
Local time: 15:21
Dutch translation:doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen
Explanation:
Volgens mij gaat het om het percentage aandelen dat vrij verhandeld wordt op de beurs (de zogenoemde free float).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-12 16:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Beoogd" lijkt me net iets mooier dan "doel" eigenlijk.
Ik zou ervan maken "een beoogd percentage vrij verhandelbare aandelen van 30 tot 40%".
Selected response from:

m_temmer
Local time: 07:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen
m_temmer


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
doelpercentage van vrij verhandelbare aandelen


Explanation:
Volgens mij gaat het om het percentage aandelen dat vrij verhandeld wordt op de beurs (de zogenoemde free float).

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-02-12 16:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

"Beoogd" lijkt me net iets mooier dan "doel" eigenlijk.
Ik zou ervan maken "een beoogd percentage vrij verhandelbare aandelen van 30 tot 40%".


    Reference: http://www.tijd.be/finipedia/Free_float.1799
m_temmer
Local time: 07:21
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roel Verschueren: beoogd of vooropgesteld doel
1 day 4 hrs
  -> Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search