nail a step

Portuguese translation: acertar cada passo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nail each step
Portuguese translation:acertar cada passo
Entered by: Flavia Martins dos Santos

19:04 Feb 11, 2010
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Slang / colloquial lnguage
English term or phrase: nail a step
The sentence: You can nail every step along the way but if you don't have the right guys in the seat....

Any suggestions??????Please.I understand but can't find th equivalent in colloquial langauge in Poruguese.
Flavia Martins dos Santos
Brazil
Local time: 17:27
acertar em cada passo (da sua carreira) OU definir/planejar cada passo (da sua vida)
Explanation:
Um dos dois, dependendo do contexto.
Selected response from:

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 17:27
Grading comment
Somente alterei um pouco a sua sugestão.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cravar um passo/completar com perfeição um passo
coolbrowne
5acertar em cada passo (da sua carreira) OU definir/planejar cada passo (da sua vida)
Fernando Okabe Biazibeti
4focalizar/planejar cada passo OU etapa
Marlene Curtis
4acertar uma etapa/passo
Arthur Godinho
4agarrar/alcançar um passo
Paula Vaz-Carreiro
4ser bem sucedido
Paula Amaral
4Se você não tiver as pessoas certas nos lugares certos, você não vai a lugar nenhum
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
focalizar/planejar cada passo OU etapa


Explanation:
Minha sugestão.

Nail - English to Portuguese Translation - [ Translate this page ]
nail v. pregar; apertar com pregos; pegar; enforcar muitos (mentira, criminal); focalizar (olhar) s. unha; prego; cravo; ponta; tacha (um décimo de jarda) ...
translation.babylon.com/English/to-Portuguese/

Marlene Curtis
United States
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acertar uma etapa/passo


Explanation:
'você pode acertar cada passo...mas se não tiver as pessoas certas...'

Exemplo: a expressão Americana 'You nailed it' quer dizer 'Você acertou em cheio'

Arthur Godinho
United States
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agarrar/alcançar um passo


Explanation:
3. informal if you nail something, you succeed in getting it, after a lot of time or effort:

você pode conseguir agarrar/alcançar todos os passos do caminho mas se não etc.

This is how I'd say it. Sense 3 of the link below is what they mean here.
HTH

Example sentence(s):
  • She finally nailed her dream job.

    Reference: http://www.ldoceonline.com/dictionary/nail_2
Paula Vaz-Carreiro
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ser bem sucedido


Explanation:
To nail: to do something precisely or well (Encarta)

Uma sugestão:
You can nail every step along the way but...: Podemos ser bem sucedidos em tudo o que fazemos mas...


Paula Amaral
Portugal
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se você não tiver as pessoas certas nos lugares certos, você não vai a lugar nenhum


Explanation:
Adaptei um pouquinho, para tirar o gerúndio comum em secretárias eletrônicas.

Se você não tiver as pessoas certas nos lugares certos, você não está indo a lugar nenhum. ..... Provérbio de Cabaré. Se nos aliamos com concorrentes neutros e distantes dos interesses, enquanto investimos em nossos concorrentes diretos ...
www.sdr.com.br/dicas/dica163.htm - Em cache -

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-02-11 19:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

Não achei o provérbio 100% equivalente, mas acho que o sentido da sugestão acima é similar. Ou seja, se estivermos mal acessorados fica muito complicado.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cravar um passo/completar com perfeição um passo


Explanation:
É mais do que meramente "planejar" ou "alcançar"; trata-se de completar (com sucesso). Um uso coloquial de "cravar" (cravar o teste, cravar a tradução) corresponde quase perfeitamente a este sentido de "to nail", ou seja"realizar perfeitamente". Contudo, como se trata de um passo de algum processo, a alternativa não coloquial fica melhor com "completar" (sempre de olho no contexto).

Note também que a expressão proposta é ligeiramente diferente da que aparece no texto, onde, em vez de "um", cabe "cada" (ou "todos os"):

Pode-se/É possível cravar (completar com perfeição) cada passo...

coolbrowne
United States
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
acertar em cada passo (da sua carreira) OU definir/planejar cada passo (da sua vida)


Explanation:
Um dos dois, dependendo do contexto.

Fernando Okabe Biazibeti
Brazil
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Somente alterei um pouco a sua sugestão.
Notes to answerer
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search