Risk free 7-day trial

Portuguese translation: sete dias de experiência/teste sem compromisso (de compra)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Risk free 7-day trial
Portuguese translation:sete dias de experiência/teste sem compromisso (de compra)
Entered by: Patricia Soares

18:30 Feb 10, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
English term or phrase: Risk free 7-day trial
Trata-se de um construtor de sites gratuito.

Na verdade, estou em dúvida de como traduzir 'risk free' neste caso. Não acredito que seja no sentido de riskless. Afinal, sem risco de quê? Além de não estar grafado 'risk-free' (com hífen)

Por isto, penso que 'risk' esteja sendo utilizado como verbo. Mas gostaria de ver algumas sugestões dos colegas.
Patricia Soares
Brazil
Local time: 02:54
sete dias de experiência sem compromisso (de compra)
Explanation:
svn commit: r755841 - /spamassassin/rules/trunk/sandbox/jm ...
Mar 19, 2009 ... Get your Risk-Free Trial Bottle Today / +body __SEEK_4IU0GR /If you are .... ou solicite or\x{e7}amento sem custos e sem compromisso\. ...
mail-archives.apache.org/.../%[email protected]%3E - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-02-10 18:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phonepeople.com/risk-free-trial

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-02-10 19:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

Acabei de ter uma experiência ruim aqui nos EUA com um risk-free trial. O produto é obviamente grátis por 7 dias, mas, se o fornecedor disser que é "risk free" não deve haver "any strings attached" (ou compromissos de compra após os sete dias). Comprei online e, infelizmente dei o número do meu cartão de crédito para pagamento do transporte e, agora estão deduzindo US$84.00 do meu cartão de crédito dizendo que como aceitei a oferta, automaticamente fiz uma encomenda contínua do produto. Tive que solicitar a emissão de um novo cartão. Ers..ers...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 01:54
Grading comment
grata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sete dias de experiência sem compromisso (de compra)
Marlene Curtis
47 dias de teste grátis (sem compromisso)
Salvador Scofano and Gry Midttun
37 dias à experiência sem compromisso
Victor Pereira


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risk free 7-day trial
7 dias de teste grátis (sem compromisso)


Explanation:
Espero que ajude

#
TokHost - Serviços de Internet :: 0800.606.0109 - 7 dias de Teste ...
7 dias de Teste Grátis na sua Rádio e TV web. Para que seja possível desfrutar do período de teste grátis preencha corretamente todos os campos do ...
tokhost.com.br/2009/index.php?option=com... - Em cache -
#
Hospedagem de Sites no Brasil, 30 dias grátis para testar ...
4 Out 2009 ... 30 dias de teste grátis com ativação automática. R$ 1,90. Localização: CAMPINA GRANDE DO SUL - PR. Região coberta: Todo o País. Visitas: 414 ...
comprar.todaoferta.uol.com.br/hospedagem-de-sites-no-brasil-30-dias-gratis-para-testar-EGDY0U1P3Z - Em cache - Similares -
#
Hospedagem de sites apartir de 1 real 10 dias de teste gratis ...
No Ibiubi você encontra a oferta 3523, da sub-categoria Não Informado, categoria Não Informado, seção Suporte Técnico, na cidade Maceio.
www.ibiubi.com.br/...dias-de-teste-gratis.../IUID3523/ - Em cache -

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:54
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
risk free 7-day trial
sete dias de experiência sem compromisso (de compra)


Explanation:
svn commit: r755841 - /spamassassin/rules/trunk/sandbox/jm ...
Mar 19, 2009 ... Get your Risk-Free Trial Bottle Today / +body __SEEK_4IU0GR /If you are .... ou solicite or\x{e7}amento sem custos e sem compromisso\. ...
mail-archives.apache.org/.../%[email protected]%3E - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-02-10 18:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phonepeople.com/risk-free-trial

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-02-10 19:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

Acabei de ter uma experiência ruim aqui nos EUA com um risk-free trial. O produto é obviamente grátis por 7 dias, mas, se o fornecedor disser que é "risk free" não deve haver "any strings attached" (ou compromissos de compra após os sete dias). Comprei online e, infelizmente dei o número do meu cartão de crédito para pagamento do transporte e, agora estão deduzindo US$84.00 do meu cartão de crédito dizendo que como aceitei a oferta, automaticamente fiz uma encomenda contínua do produto. Tive que solicitar a emissão de um novo cartão. Ers..ers...

Marlene Curtis
United States
Local time: 01:54
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
grata

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Moura
6 mins
  -> Grata Walter!

agree  Mary Palmer: OU "Período experimental de 7 dias sem compromisso". :)
1 hr
  -> Grata Mary!

agree  Silvia Aquino
2 hrs
  -> Grata Silvia!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risk free 7-day trial
7 dias à experiência sem compromisso


Explanation:
Tanto quanto sei, a expressão em português é "à experiência"

Victor Pereira
Local time: 06:54
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search