13:05 Feb 10, 2010 |
French to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 17:38 | ||||
Grading comment
|
возможно, что не все формы выпуска будут коммерциализованы Explanation: , -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-02-10 13:18:27 GMT) -------------------------------------------------- обычно имеется в виду, что не все формы выпуска могут продаваться в данной стране |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Не все лекарственные формы (формы выпуска лекарства) могут поступать в продажу Explanation: la présentation d'un médicament — форма выпуска лекарства (Словарь Гака и Триомфа) Лекарственные формы - Удобные для применения и рациональные для лечебного эффекта формы, придаваемые лекарственным средствам. Различают лекарственные формы: жидкие (напр., растворы, настои, отвары), мягкие (напр., мази, пасты), твердые (напр., порошки, таблетки), газообразные, в специальной упаковке (напр., аэрозоли). (БЭС) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-02-10 14:09:12 GMT) -------------------------------------------------- Возможно, что точнее будет: "Не все эти ... могут быть в продаже". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
не все формы упаковки (лекарства) распространяются в продаже Explanation: présentation-здесь :это вид или форма упаковки лекарства |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в продаже лекарство может быть доступно только в одной расфасовке Explanation: как вариант: в продажу лекарство может поступить только в одной расфасовке |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.