bronco-pneumologia

English translation: pulmonology

05:32 Feb 9, 2010
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical Specialties
Italian term or phrase: bronco-pneumologia
This term shows up in the CV of a doctor involved in a clinical drug trial.

His record says that "Ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca in Bronco-Pneumologia".

If I do a search on 'broncho-pulmonology' -- which is the closest English approximation to these words -- I come up with only around 50 google hits, and most of these seem to be translations from Russian articles.

Is this just ''pulmonology" in this context in English, or is there some other term for this specialization?

Thanks as always.
Joseph Tein
United States
Local time: 03:47
English translation:pulmonology
Explanation:
Yes, I think just pulmonology is fine.

Broncopneumologia
Branca della medicina che studia la struttura, la funzione, la patologia e la relativa terapia dei bronchi e polmoni.

http://www.termedisirmione.it/tds/it/homepage/terme/le-terme...

Pulmonology
The science concerned with the anatomy, physiology, and pathology of the lungs.

http://www.xolair.com/glossary.html

Selected response from:

Alexander Cormack (X)
Italy
Local time: 12:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6pulmonology
Alexander Cormack (X)
4 +2broncho pneumology
Carmen Lapadat
5Bronchopneumology or Bronco-pneumology
Barbara Toffolon (X)
3bronco-lung specialization
Eva MLJ


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bronco-lung specialization


Explanation:
lung specialization seems more accurate

Eva MLJ
United States
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
broncho pneumology


Explanation:
Pneumology : The science which treats of the lungs.

--------------------------------------------------
Note added at 49 minute (2010-02-09 06:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Rottapharm|Madaus is a multinational pharmaceutical group of Italian capital with its headquarters and
research centre in Monza and branches in over 85 countries. Since its creation, Rottapharm has distinguished
itself in its commitment in designing, development and marketing of innovative drugs for the treatment of
specific pathologies. Currently, research is focused on gastroenterology; bronco-pneumology, psychiatry,
rheumatology, gynecology, cardiology and oncology. Rottapharm|Madaus is also present in the market of
personal care products distributed in pharmacies – where it holds a leadership position – and in the field of
nutraceutics.
Rottapharm|Madaus finished the year of 2007 with a revenue of 551 million Euros and an EBITDA of 131
million Euros.

--------------------------------------------------
Note added at 52 minute (2010-02-09 06:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

Asthma self-management programmes in a population of Italian children: a multicentric study. Italian Study Group on Asthma Self-Management Programmes
R Ronchetti, L Indinnimeo, E Bonci, A Corrias, D Evans, M Hindi-Alexander, F Midulla, R Pulejo, and MP Villa


This study was designed to answer three main questions: 1) Does asthma self-management education reduce asthma morbidity? 2) Are the two programmes "Living With Asthma" and "Open Airways" equally effective in doing so? 3) Is a shortened version of these programmes (4 weeks) as effective as the longer original programme (8 weeks)? Twelve Italian centres of paediatric bronchopneumology selected 312 children with asthma, who were stratified by disease severity, gender and age, and then randomly assigned to an Experimental group which received an educational programme or to a Comparison group, which did not. Of the 312 children selected, 209 (114 Experimental and 95 Comparison) completed the educational protocol and a 1 year follow-up. Data recorded during the last 2 months of follow-up, 10 months after the educational intervention, showed that the Experimental group required significantly fewer emergency treatments: this reduction was more evident in the more severe asthma cases. In the Experimental, but not in the Comparison group, patients with more severe asthma consumed more medications than patients with milder asthma "Open Airways" yielded, in some cases, better results than "Living with Asthma": but a type 2 error is possible. The standard and the shortened programmes proved equally effective. In conclusion, following education, regardless of receiving a short or long educational programme, asthma patients use emergency care services less and use medications more appropriately in comparison with standard care without education. This suggests that short educational programmes can be highly cost-effective in children with asthma.




Carmen Lapadat
Romania
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lcstranslations: Yet I would use bronco rather than broncho
53 mins
  -> Thank you !

agree  Constantinos Faridis (X): Carmen has right!!
56 mins
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
pulmonology


Explanation:
Yes, I think just pulmonology is fine.

Broncopneumologia
Branca della medicina che studia la struttura, la funzione, la patologia e la relativa terapia dei bronchi e polmoni.

http://www.termedisirmione.it/tds/it/homepage/terme/le-terme...

Pulmonology
The science concerned with the anatomy, physiology, and pathology of the lungs.

http://www.xolair.com/glossary.html



Alexander Cormack (X)
Italy
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 104
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: so do I - the "broncho" bit is unnecessary - certainly not an idiomatic rendering
59 mins

agree  Sonia Hill
1 hr

agree  omni trad
1 hr

agree  Mihaela Petrican
2 hrs

agree  Lionel_M (X): on a CV yes
2 hrs

agree  Rachel Fell
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Bronchopneumology or Bronco-pneumology


Explanation:
Hi Joseph.... heard that most of the U.S. is buried in snow. Great weather for staying home and 'translating".
This is the result I got from my research.... sounds more than plausible. Buon lavoro



    Reference: http://www.termedisirmione.it/tds/en/homepage/terme/le-terme...
    Reference: http://www.rotta.com/en/service/media/comunicatiStampa/pdf/C...
Barbara Toffolon (X)
Italy
Local time: 12:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search