GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:48 Feb 5, 2010 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donna Sandin United States Local time: 17:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | document drawn up by |
| ||
4 | "... made upon transcription (of the document)..." |
| ||
4 | drafted document/document drafted |
|
"... made upon transcription (of the document)..." Explanation: Sugestao. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drafted document/document drafted Explanation: to draft = lavrar (um documento) -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2010-02-05 21:57:55 GMT) -------------------------------------------------- to draft (v. t.) To compose and write; as, to draft a memorial |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
document drawn up by Explanation: this may be a little more idiomatic/formal |
| |
Grading comment
| ||