Notches

Italian translation: dentini

12:10 Feb 5, 2010
English to Italian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: Notches
Slicer & dicer

1.- Insert blades.
2.- Flip over the blade for different function, or safe storage.
3.- Insert front blade.
4.- Affix food into food pusher.
5.- Then insert to safety food holder.
6.- The “arrow” marking pointing outward.
7.- The triangle shape divice attach to the switch.
8.- Place safety food holder.
9.-Turn the switch to change cutting shape e.g., cube / diamond.
10.- Hold the stand, start slicing.
11.- Press top once to ensure food is on the grating board when slice forward. Release when backward.
12.- Notches undermeath using on other container.
erme
Italy
Local time: 09:03
Italian translation:dentini
Explanation:
http://issuu.com/finimpianti/docs/smart

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-02-05 14:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brandani.it/immagini/Manuali/57225.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 73 giorni (2010-04-19 12:28:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Erme, ma figurati! Sono contento di esserti stato di aiuto. Buona giornata!
Selected response from:

Francesco Badolato
Italy
Local time: 09:03
Grading comment
Grazie, scusami.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dentini
Francesco Badolato
3tacche
Antonio Tomás Lessa do Amaral
2incisori
Lucrezia Amedeo


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notches
tacche


Explanation:
sarà Notches underNeath
tacche inferiori/sotto

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
notches
incisori


Explanation:
might be

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
notches
dentini


Explanation:
http://issuu.com/finimpianti/docs/smart

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-02-05 14:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brandani.it/immagini/Manuali/57225.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 73 giorni (2010-04-19 12:28:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Erme, ma figurati! Sono contento di esserti stato di aiuto. Buona giornata!

Francesco Badolato
Italy
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Grazie, scusami.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacinto Guida
1 day 13 hrs
  -> Grazie Giacinto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search