fair value for purchase price

German translation: Preisvorstellungen, die Herr XXX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt ...

08:48 Feb 5, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Wirtschaftsrecht
English term or phrase: fair value for purchase price
Kontext:
Mr. X also repeated his claim that a waiver of the vendor note is not far away from the expected final purchase price. Mr. X’s notion of ***fair value for purchase price*** proved to be, to say the least, unfounded.

Meine bisherige Fassung:
Herr X wiederholte darüber hinaus seine Forderung, dass ein Verzicht auf Rechte aus der Vendor Note vom erwarteten endgültigen Kaufpreis nicht weit entfernt liegt. Herrn X Vorstellung eines ***fair value for purchase price*** erwies sich, gelinde gesagt, als gegenstandslos/haltlos.

Danke vorab!
susaphon
Germany
Local time: 00:07
German translation:Preisvorstellungen, die Herr XXX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt ...
Explanation:

Die Preisvorstellungen, die Herr XX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt, ...

.. ist das einzige, was mir hier sinnvoll erscheint. Allerdings wirklich rein aus dem Kontext herausgezogen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-05 23:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

... aber mir scheint es in diesem ganzen Text mehr um Interpretation als um Übersetzen zu handeln ... ist halt manchmal so.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 00:07
Grading comment
Vielen Dank, habe mich für diesen Vorschlag entschieden!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Marktpreis / Marktüblicher Preis
konibuz
2 +1Preisvorstellungen, die Herr XXX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt ...
Andrea Hauer
3 -1fairer Gegenwert für den Kaufpreis/fair Value für ....
Katja Schoone
3 -2beizulegender Zeitwert für den Kaufpreis
Kerstin Drexler


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
fairer Gegenwert für den Kaufpreis/fair Value für ....


Explanation:
Wird auch häufig stehen gelassen.

Katja Schoone
Germany
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  konibuz: Fair Value sollte nur stehen bleiben, wenn das Konzept nach IAS/IFRS gemeint ist. Hier ist aber denke ich ein Verkaufspreis nach dem Fremdvergleichsgrundsatz gemeint. (oder: Marktpreis/marktüblicher Preis)
13 hrs
  -> Ursprünglich ja, da gebe ich dir Recht, wird aber in zunehmenden Maße auch i.V.m. dem Fremdvergleichsgrundsatz benutzt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
beizulegender Zeitwert für den Kaufpreis


Explanation:
würde ich sagen... oder so wie Katja sagt, den engl. Begriff stehen lassen


    Reference: http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/fair-value/fair-value....
Kerstin Drexler
Spain
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ukaiser (X): ein Kaufpreis hat keinen beizulegenden Zeitwert, sondern das, was gekauft wird hat einen!
6 hrs

disagree  konibuz: Stimme Herrn Kaiser zu. Und wie oben angemerkt: Bitte nicht stehen lassen, falls nicht das Fair-Value Konzept nach IFRS gemeint ist...
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Preisvorstellungen, die Herr XXX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt ...


Explanation:

Die Preisvorstellungen, die Herr XX für den Kauf des Unternehmens für angemessen hielt, ...

.. ist das einzige, was mir hier sinnvoll erscheint. Allerdings wirklich rein aus dem Kontext herausgezogen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2010-02-05 23:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

... aber mir scheint es in diesem ganzen Text mehr um Interpretation als um Übersetzen zu handeln ... ist halt manchmal so.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 400
Grading comment
Vielen Dank, habe mich für diesen Vorschlag entschieden!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  konibuz: In diesem Zusammenhang einer sehr gelungen Übersetzung!!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Marktpreis / Marktüblicher Preis


Explanation:
Fair Value sollte nur stehen bleiben, wenn das Konzept nach IAS/IFRS gemeint ist. Alles andere wäre eine schlechte Notlösung (leider ist das oft so, und es tut jedem Leser wirklich weh!). Hier ist aber denke ich ein Verkaufspreis nach dem Fremdvergleichsgrundsatz/Arms length deal gemeint. (oder: Marktpreis/marktüblicher Preis)




--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-02-06 00:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Herr Meiers (oder wie auch immer) Verständniss eines marktüblichen Preises / marktgerechten Preises / ... stellte sich, milde ausgedrückt, als völlig aus der Luft gegriffen (oder entbehrte sich jeder Grundlage)

konibuz
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Hauer: ich finde die Formulierung "entbehrte jeder Grundlage" hier sehr gut - das mit dem Markpreis weiß ich nicht, die Formulierung lässt ein bisschen arg viel Platz für Interpretation m. E. // Fair value jedenfalls nicht, das stimmt schon.
20 hrs
  -> das stimmt mit dem Marktpreis und dem Raum für Interpretation. Je nach Kontext sollte es schon präziser seien...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search