Abbiamo visibilità verso i miglioramenti

19:56 Feb 4, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / customer survey
Italian term or phrase: Abbiamo visibilità verso i miglioramenti
getting tired. I this just marketingspeak for "visibilità di", or is there some arcane meaning here? Like 'we are kept informed of'?

from a customer satisfaction survey

"Abbiamo visibilità verso i miglioramenti della produttività del team - Mai/raramente/di solito/..."

Thanks
simon tanner
Italy
Local time: 14:32


Summary of answers provided
4 +2We see ways to improve
William Murphy
4are we remarkable as to improvements...
CristinaMB
4Do we have a vision of how we can improve?
Rachael Alexander
3there are prospects for improvements
Lirka
3We keep ahead of the curve, pursuing improvements
Nora Mahony
3We are confident to see improvements .....
Maryam Roghani
3We have a clear understanding
Shera Lyn Parpia


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are we remarkable as to improvements...


Explanation:
just marketing gobbledygook, I believe!

CristinaMB
Italy
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: I don't quite see what your answer means
2 mins
  -> it's a customer satisfaction survey, so this looks like one of the questions the customer should answer: are we visible (remarkable) enough when it comes to team productivity? possible answers: never, rarely, usually...at least that's how I interpreted it
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
We see ways to improve


Explanation:
I think you are just tired Simon :-)

William Murphy
Italy
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda P.: would "envisage" be wrong?
30 mins

agree  Dr Lofthouse
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
there are prospects for improvements


Explanation:
how about this ?

Lirka
Austria
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
We keep ahead of the curve, pursuing improvements


Explanation:
Just a bit of catchy marketing speak, if you need a canned cliche' :)

Nora Mahony
Ireland
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Do we have a vision of how we can improve?


Explanation:
Could this be a transation into ITA of horrendous marketing speak?? That Tuesday morning meeting when an incredibly enthusiastic and wildy irritating member of marketing/advertising maybe even HR, says "what is our vision?", "do we have a vision?" or something similarly vague that nonetheless has everyone dredging their grey matter for an answer..

Rachael Alexander
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
We are confident to see improvements .....


Explanation:
I think that in this case visibilita' refers to the 'vision' ( as seeing it as if it was already there)of improvements. I think that it could be a marketing term that refers to extreme confidence in improvement. But it is a bit confusing as it could mean also following through with the improvement. I would ask the client.

Maryam Roghani
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
We have a clear understanding


Explanation:
... of what improved team performance means.

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search