laufzeitadäquat

English translation: with matching maturity / for matching maturities

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:laufzeitadäquat
English translation:with matching maturity / for matching maturities
Entered by: Steffen Walter

08:18 Feb 4, 2010
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Accounting
German term or phrase: laufzeitadäquat
Bewertung von Rückstellungen
HGB:
Diskontierung von langfristigen Rückstellungen mit durchschnittlichem Marktzins (laufzeitadäquat) der letzten sieben GJ, ermittelt durch die deutsche Bundesbank
IFRS:
Diskontierung von langfristigen Rückstellungen mit laufzeitäquivalentem Zins risikofreier Anlagen

This is part of a PP presentation comparing HGB rules with IFRS.
Douglas Arnott
Local time: 14:15
with matching maturity
Explanation:
This <B>might</B> be the same as http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...

I believe that "laufzeitadäquat" and "laufzeitäquivalent" are synonyms here.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:15
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2with matching maturity
Steffen Walter
4maturity-weighted
itla
3adequate to maturity
Tatjana Dujmic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adequate to maturity


Explanation:
or maybe "congruent" instead of "adequate"

(Reference Zahn - Dictionary of banking and stock trading)

Tatjana Dujmic
Germany
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
with matching maturity


Explanation:
This <B>might</B> be the same as http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...

I believe that "laufzeitadäquat" and "laufzeitäquivalent" are synonyms here.

Steffen Walter
Germany
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 400
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RobinB: "for matching maturities" would probably be even better here. And you're right about those two terms being synonyms.
1 hr
  -> You're right - your suggestion would be an even better match :-)

agree  Ted Wozniak
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maturity-weighted


Explanation:
MPMG (see URL) uses a cumbersome workaround which you can find under the heading "measurement" but I think maturity-weighted conveys the message.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-04 09:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant KPMG, of course.


    Reference: http://www.kpmg.de/docs/20090701_Accounting_News_en_Juli2009...
itla
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search