GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Feb 3, 2010 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roberto Rey Colombia Local time: 04:33 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | acquisition of a company |
| ||
4 | purchase, acquisition, take over of XXX by ZZZ |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
purchase, acquisition, take over of XXX by ZZZ Explanation: ; ) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquisition of a company Explanation: Una sugerencia, "purchase" esta bien pero quizá el término más exacto sería "acquisition". Por lo demás, me parece una excelente traducción. Atentos Saludos Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Acquisition |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|