round year

Lithuanian translation: apvalūs metai

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:round year
Lithuanian translation:apvalūs metai
Entered by: Leonardas

12:58 Feb 1, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Other
English term or phrase: round year
Tekste 'round year' nurodomi kaip 2000 m. Ne lyginiai metai, nes tai būtų "even year", ne keliamieji (leap year), kokie čia metai? Negaliu rasti paaiškinimo.
Silvernight
Lithuania
Local time: 16:31
apvalūs metai
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 16:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4apvalūs metai („apvalūs“ metai)
Olga Prisekina-Olrichs
4apvalūs metai
Leonardas
Summary of reference entries provided
Kas yra "apvalūs metai"
Kristina Radziulyte

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apvalūs metai („apvalūs“ metai)


Explanation:
.

Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apvalūs metai


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 16:31
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


24 mins
Reference: Kas yra "apvalūs metai"

Reference information:
2000-ieji yra apvalūs metai, nes atitinka apvalų skaičių. Apvalus skaičius yra toks, kuris baigiasi vienu ar keliais nuliais.

Example sentence(s):
  • A round number is considered to be a number that typically ends with one or more zeroes (0), such as 1,000, 1,500,000, etc.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Round_number
Kristina Radziulyte
Lithuania
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 48
Note to reference poster
Asker: A, dėkui. Aš ieškojau "round year" paaiškinimų, o reikėjo "round number".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search