22:12 Feb 16, 2003 |
Italian to French translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | récipients en matériau flexible ou en matériau souple |
| ||
4 | Des bacs a materiaux flexibles |
| ||
4 | emballages souples |
|
Des bacs a materiaux flexibles Explanation: avec les accents de rigueur, que mon clavier ne veut plus les mettre ce soir :-) -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-16 22:38:33 (GMT) -------------------------------------------------- Des bacs à matériaux flexibles Les revoila mes accents. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
récipients en matériau flexible ou en matériau souple Explanation: récipient ou conteneurs "di" me paraît bizarre ici Sigillo “Apri e Chiudi” per contenitori in materiale flessibile si c'est un récipient utilisé pour y mettre des objets flexibles alors : récipient pour matériels flexibles/souples -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-16 23:08:56 (GMT) -------------------------------------------------- usage = conteneurs pour matériels flexibles/souples matière = conteneurs en matériau(x) flexible/souple(s) |
| |||||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|