10:07 Jan 30, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
progettati per il funzionamento in ambienti industriali Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2010-01-30 10:15:51 GMT) -------------------------------------------------- Mi correggo: in questo caso va utilizzato: "progettate per il funzionamento in ambienti industriali", essendo femminili entrambi i soggetti della frase ("compatibilità elettromagnetica" ed "emissione del rumore"). |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
26 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|