Sandbag

Japanese translation: 集合/殺到

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Sandbag
Japanese translation:集合/殺到
Entered by: Yasutomo Kanazawa

02:55 Jan 28, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / conference
English term or phrase: Sandbag
会議用プログラムのスケジュール内にあります。 ’ウォーミングアップ’の意味ではないかと思いますが、分かる方、どうか教えてください。 
Mami Yamaguchi
Japan
Local time: 15:36
集合
Explanation:
全くのguessなのですが、集合のことを意味しているのではないでしょうか。3時に到着して、全員集合し、その後、それぞれミーティングの開始、という流れを考えてしまうのですが・・sandbagの動詞の使い方を見ると、家や通りを砂袋で固める、という意味があるのですが、つまり、人を一か所に集める(集合させて)から議題である会議に入るということが考えられます。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=sandbag&stype=0&d...
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 15:36
Grading comment
このプロジェクトでは、’報道記者が殺到する’という意味のようです。 ‘集合する’‘集まる’というニュアンスもあるといいうことから、helpful anser ということにさせていただきます。 ありがとうございました。 
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1集合
Yasutomo Kanazawa


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
sandbag
集合


Explanation:
全くのguessなのですが、集合のことを意味しているのではないでしょうか。3時に到着して、全員集合し、その後、それぞれミーティングの開始、という流れを考えてしまうのですが・・sandbagの動詞の使い方を見ると、家や通りを砂袋で固める、という意味があるのですが、つまり、人を一か所に集める(集合させて)から議題である会議に入るということが考えられます。

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=sandbag&stype=0&d...

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 15:36
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 121
Grading comment
このプロジェクトでは、’報道記者が殺到する’という意味のようです。 ‘集合する’‘集まる’というニュアンスもあるといいうことから、helpful anser ということにさせていただきます。 ありがとうございました。 

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluemagenta (X): あるいは「余裕時間」、「待ち時間」
2 days 17 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: このプロジェクトでは、’報道記者が殺到する’という意味のようです。 ‘集合する’‘集まる’というニュアンスもあるといいうことから、helpful anser ということにさせていただきます。 ありがとうございました。 



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search