fossil fuel industries

Russian translation: горнодобывающая промышленность

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fossil fuel industries
Russian translation:горнодобывающая промышленность
Entered by: Natalia Potashnik

23:50 Jan 26, 2010
English to Russian translations [PRO]
Other
English term or phrase: fossil fuel industries
Доброго времени суток

The beauty surrounding us all here in Telos is beyond descrip-tion, but can be captured by you out in your mountains and wilderness that still remain. Our rivers and streams are still in their pristine state, and our air is still pure and clean. We have no fossil fuel industries here. In fact, we have no industries at all. All that we need is brought in by the Galactic Confederation of Light Ships that are camouflaged in the lenticular clouds you see atop Mt. Shasta.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 23:49
горнодобывающая промышленность
Explanation:
http://bse.sci-lib.com/article011826.html
Горная промышленность, горнодобывающая промышленность, комплекс отраслей производства по разведке месторождении полезных ископаемых, их добыче из недр земли и первичной обработке — обогащению. Горная промышленность делится на след. основные группы: 1) топливодобывающую (нефтяная добыча природного газа, угольная, сланцевая, торфяная); 2) рудодобывающую (железорудная, марганцеворудная, добыча руд цветных, благородных и редких металлов, радиоактивных элементов); 3) промышленность неметаллических ископаемых и местных стройматериалов (добыча мрамора, гранита, асбеста, мела, доломита, кварцита, каолина, глины, гипса, мергеля, полевого шпата, известняка); 4) горнохимическую (добыча апатита, калийных солей, нефелина, селитры, серного колчедана, борных руд, фосфатного сырья); 5) гидроминеральную (минеральные подземные воды, вода для водоснабжения и др. целей).
Selected response from:

Natalia Potashnik
United States
Local time: 14:49
Grading comment
Спасибо всем.
Спасибо, Наталья.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3горнодобывающая промышленность
Natalia Potashnik
4 +1промышленность ископаемого топлива
Deborah Hoffman
3 +2мы не извлекаем/добываем топливо из недр
Igor Antipin
4Нефтяная, газовая, угольная промышленность
Maria Fokin
4отрасли топливной промышленности
Marina Prozorova
3Здесь не ведется добыча ископаемых видов топлива.
Vladimir Morozov


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Нефтяная, газовая, угольная промышленность


Explanation:
///

Maria Fokin
Italy
Local time: 21:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
промышленность ископаемого топлива


Explanation:
http://best-sajt.ru/?p=396

Так, в то время как промышленность ископаемого топлива делает все, что она может, чтобы полить вниз законодательство


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-01-27 00:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://gwarm.ru/151-poskolku-dejstvitelnost-globalnogo-izmen...

Естественно, промышленность ископаемого топлива сопротивлялась. Они начали массивную кампанию связи с общественностью, которая продолжается по сей день, во главе с теми же самыми мозговыми центрами, которые работали, чтобы дискредитировать теорию истощения озона

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-01-27 00:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

I don't know if this 100% works or if it is one of those calques that came into Russian from English (or elsewhere, German?) and doesn't quite sound natural

Deborah Hoffman
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NNG: топливодобывающие отрасли или отрасли по добыче ископаемого топлива
1 hr

neutral  Denis Kiselev: Дебора, пишу просто для сведения: эти примеры весьма корявые и написаны, скорее всего, человеком, для которого русский язык не родной. Либо просто не умеющим писать.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
горнодобывающая промышленность


Explanation:
http://bse.sci-lib.com/article011826.html
Горная промышленность, горнодобывающая промышленность, комплекс отраслей производства по разведке месторождении полезных ископаемых, их добыче из недр земли и первичной обработке — обогащению. Горная промышленность делится на след. основные группы: 1) топливодобывающую (нефтяная добыча природного газа, угольная, сланцевая, торфяная); 2) рудодобывающую (железорудная, марганцеворудная, добыча руд цветных, благородных и редких металлов, радиоактивных элементов); 3) промышленность неметаллических ископаемых и местных стройматериалов (добыча мрамора, гранита, асбеста, мела, доломита, кварцита, каолина, глины, гипса, мергеля, полевого шпата, известняка); 4) горнохимическую (добыча апатита, калийных солей, нефелина, селитры, серного колчедана, борных руд, фосфатного сырья); 5) гидроминеральную (минеральные подземные воды, вода для водоснабжения и др. целей).


Natalia Potashnik
United States
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Спасибо всем.
Спасибо, Наталья.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NNG: 1) это можно перевести так: у нас нет топливодобывающих отраслей
56 mins

agree  Denis Kiselev: (заметка больше для автора вопроса) Исходя из контекста, я бы позволил себе отойти от буквы оригинала и написать этот вариант. Только, пожалуйста, не надо "топливодобывающих" — у читателя мозг взорвется.
7 hrs

agree  Nick Grekov (X): согласен с Денисом, тут вообще не обязательно указывать, чего именно у них нет, можно просто, "у нас здесь никакие разработки не ведутся", то есть чисто все и тихо, единение с природой
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отрасли топливной промышленности


Explanation:
как вариант

...Топливная промышленность – совокупность отраслей горнодобывающей промышленности, занятых добычей и переработкой различных видов топливно-энергетического сырья
Топливная промышленность входит в состав топливной-энергетического комплекса Российской Федерации.

Данная отрасль включает в себя: нефтедобывающую, нефтеперерабатывающую, газовую, угольную, торфяную, сланцевую, уранодобывающую...

Marina Prozorova
Russian Federation
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
мы не извлекаем/добываем топливо из недр


Explanation:
мы не нуждаемся в топливе, которое хранят недра

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kergap --: органическое топливо
1 hr
  -> Да. Спасибо. А неорганического вроде и не бывает...

neutral  Denis Kiselev: Идея хорошая, но как Вы с ней увяжете следующее предложение (In fact, we have no industries at all)? ADD: появляется причинно-следственная связь, которой в оригинале я не вижу. // Категорически возражаю. Не подразумевается ни разу.
2 hrs
  -> В нем нет надобности. У нас ведь нет промышленности. Ответ: Кашу маслом не испортишь. Такая связь подразумевается.

agree  Marina Prozorova: вариант заслуживает внимания
3 hrs
  -> Спасибо, Марина!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Здесь не ведется добыча ископаемых видов топлива.


Explanation:
или, выражаясь фигурально, с учетом контекста: "здешние пейзажи не изуродованы/обезображены терриконами угольных шахт или буровыми вышками"

Vladimir Morozov
Russian Federation
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search