Financial interest

Portuguese translation: participação financeira

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Financial interest
Portuguese translation:participação financeira

15:19 Jan 18, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-22 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Financial interest
Having a significant financial interest in, or obligation to any outside enterprise...

O "financial interest" poderia ser traduzido como participação financeira?

Agradeço de antemão a todos
Fernando Santos
Brazil
Local time: 10:39
participação financeira
Explanation:
é uma participação em uma sociedade, como a frase indica a seguir (a financial interest IN, or obligation to any outside ENTREPRISE...)
Selected response from:

Marcelo da Luz
Brazil
Local time: 10:39
Grading comment
Obrigado a todos!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3participação financeira
Marcelo da Luz
4lucro financeiro
Thaiane Assumpção


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
financial interest
lucro financeiro


Explanation:
Pelo contexto, acredito que não. Seria melhor lucro, pelo contexto da frase.

Thaiane Assumpção
Brazil
Local time: 10:39
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
financial interest
participação financeira


Explanation:
é uma participação em uma sociedade, como a frase indica a seguir (a financial interest IN, or obligation to any outside ENTREPRISE...)

Marcelo da Luz
Brazil
Local time: 10:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34
Grading comment
Obrigado a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
28 mins
  -> Obrigado Leonor!

agree  Silvia Aquino
2 hrs
  -> Obrigado Sílvia!

agree  Paula Vaz-Carreiro
6 days
  -> Obrigado Paula!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search