GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Jan 18, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / locomotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diarmuid Kennan Ireland Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | driver's table |
| ||
3 +2 | driver's desk |
|
driver's table Explanation: At first I was reluctant to make such a direct translation when I encountered the term in some work of my own, however, a glossary provided by the customer gave this very translation, so we know at least at someone favours this. At very least, it is not the same as the instrument panel. They are two different things. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
driver's desk Explanation: Like Paul, I was recently provided with a glossary by a client who specialises in train and tram construction. They use 'desk' rather than 'table'. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-01-18 15:07:16 GMT) -------------------------------------------------- Ansaldo and Bombardier both use desk, but others may use table: Ansaldo: http://paulbigland.fotopic.net/p53796937.html Bombardier: http://www.bombardier.com/files/en/supporting_docs/TRAXX_DE_... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|