Abordage fautif

Italian translation: Urto per colpa

09:11 Jan 16, 2010
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Abordage fautif
Terme de droit maritime.J'ai essayé avec "collisione colposa"mais je ne sais pas si cette traduction est correcte.
Merci
Floriana Montrone
Italian translation:Urto per colpa
Explanation:
je pense que c'est ce qui correspond à l'art. 483/484 du Codice della Navigazione:
http://www.pianetagratis.it/codicionline/codicenavigazione/l...

Il peut être "per colpa unilaterale" ou "per colpa comune"
abordage fortuit = urto senza colpa

http://www.kgn-lephare.com/archive-article.php?article=254&r...
abordage, comme événement de mer
Définition : C’est la collision de deux navires de mer entre eux ou le heurt entre un navire et un ouvrage ou un objet dans le domaine public maritime. En dehors des collisions entre navires, le heurt d’un quai ou d’une grue, etc., peut constituer un cas d’abordage.
Divers types d’abordage
- L’abordage fautif; c’est lorsque la faute est reconnue, la réparation incombe, dans ce cas, à celui qui l’a commise (Art 272 du CMA).
- L’abordage fortuit; s’il est dû à un cas de force majeure (Art 240 du CMA).
- L’abordage douteux; c’est le cas ou la cause de l’événement ne peut être établie.
Dans les deux derniers cas d’abordage, chacune des parties conserve son préjudice (Art 281 du CMA).
L’abordage appelle 2 notions de fautes :
- La faute exclusive; lorsqu’elle est le fait d’un navire;
- La faute commune; quand elle est le fait des deux parties.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:16
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2collisione colposa
Francesco Urzì
4 +2Urto per colpa
Agnès Levillayer


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
collisione colposa


Explanation:
Intuizione esatta!


    Reference: http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...
Francesco Urzì
Luxembourg
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
2 hrs

neutral  Agnès Levillayer: non c'è traccia di questa espressione nel codice della navigazione
3 hrs

agree  zerlina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Urto per colpa


Explanation:
je pense que c'est ce qui correspond à l'art. 483/484 du Codice della Navigazione:
http://www.pianetagratis.it/codicionline/codicenavigazione/l...

Il peut être "per colpa unilaterale" ou "per colpa comune"
abordage fortuit = urto senza colpa

http://www.kgn-lephare.com/archive-article.php?article=254&r...
abordage, comme événement de mer
Définition : C’est la collision de deux navires de mer entre eux ou le heurt entre un navire et un ouvrage ou un objet dans le domaine public maritime. En dehors des collisions entre navires, le heurt d’un quai ou d’une grue, etc., peut constituer un cas d’abordage.
Divers types d’abordage
- L’abordage fautif; c’est lorsque la faute est reconnue, la réparation incombe, dans ce cas, à celui qui l’a commise (Art 272 du CMA).
- L’abordage fortuit; s’il est dû à un cas de force majeure (Art 240 du CMA).
- L’abordage douteux; c’est le cas ou la cause de l’événement ne peut être établie.
Dans les deux derniers cas d’abordage, chacune des parties conserve son préjudice (Art 281 du CMA).
L’abordage appelle 2 notions de fautes :
- La faute exclusive; lorsqu’elle est le fait d’un navire;
- La faute commune; quand elle est le fait des deux parties.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 211

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvana Pagani: http://studiocelentano.it/codici/codice_navigazione/t15.htm
4 hrs

agree  Françoise Vogel
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search