14:11 Jan 15, 2010 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bdasler Poland Local time: 20:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | najpierw faxem |
| ||
4 +1 | faksem przed nadaniem pocztą |
|
najpierw faxem Explanation: dopisek, ze ta sama wiadomosc zostala wyslana najpierw jako fax. 0048 - to telef. numer miedzynarodowy Polski |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
faksem przed nadaniem pocztą Explanation: ... wysłaniem pocztą lub coś w tym guście pozdr. bt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.