y culto

Portuguese translation: e Cultos

13:29 Jan 15, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Other
Spanish term or phrase: y culto
"Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto"
Este é da Costa Rica, mas existem milhares de outros "y culto" em ministérios de diversos países
O que significa o "y culto"?

Obrigado
Clauwolf
Local time: 05:22
Portuguese translation:e Cultos
Explanation:
#
CONSTRUÇÃO DE PONTE
b) pela Parte Boliviana: Ministério das Relações Exteriores e Cultos; Ministério de Obras Públicas, Serviços e Habitação, o Governo do Departamento de Beni; ...
www2.mre.gov.br/dai/b_boli_235_5899.htm - Em cache - Similares
#
Embaixada da Ucrânia no Brasil - Публікації
O Protocolo sobre as consultas políticas entre o Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia e o Ministério das Relações Exteriores e Cultos da República ...
www.mfa.gov.ua/brazil/port/18568.htm - Em cache
Tiene que ver con la libertad de cultos religiosos.
Saludos

# [DOC]
Argentina
Formato do arquivo: Microsoft Word - Ver em HTML
de LVRODOF DE - Todas as 357 versões
Jean Paul Guevara, Ministério das Relações Exteriores e Cultos. Mauricio Dorfler, Embaixador da Bolívia. Alvaro Araoz, Embaixada da Bolívia ...
www.mercosur.int/msweb/SM/.../FCCP_2008_ATA08_ANE01_PT.doc

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-01-15 13:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso, tiene que ver con la Libertad de Cultos religiosos. Su traducción es transparente.
Saludos
Selected response from:

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 05:22
Grading comment
Gracias, saludos desde Rio!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2e Cultos
Alejandra Vuotto
4e do Culto
Susana Valdez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
e Cultos


Explanation:
#
CONSTRUÇÃO DE PONTE
b) pela Parte Boliviana: Ministério das Relações Exteriores e Cultos; Ministério de Obras Públicas, Serviços e Habitação, o Governo do Departamento de Beni; ...
www2.mre.gov.br/dai/b_boli_235_5899.htm - Em cache - Similares
#
Embaixada da Ucrânia no Brasil - Публікації
O Protocolo sobre as consultas políticas entre o Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia e o Ministério das Relações Exteriores e Cultos da República ...
www.mfa.gov.ua/brazil/port/18568.htm - Em cache
Tiene que ver con la libertad de cultos religiosos.
Saludos

# [DOC]
Argentina
Formato do arquivo: Microsoft Word - Ver em HTML
de LVRODOF DE - Todas as 357 versões
Jean Paul Guevara, Ministério das Relações Exteriores e Cultos. Mauricio Dorfler, Embaixador da Bolívia. Alvaro Araoz, Embaixada da Bolívia ...
www.mercosur.int/msweb/SM/.../FCCP_2008_ATA08_ANE01_PT.doc

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-01-15 13:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso, tiene que ver con la Libertad de Cultos religiosos. Su traducción es transparente.
Saludos

Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, saludos desde Rio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
1 hr
  -> Obrigada, Ligia!

agree  Veronica Colasanto
1 hr
  -> Gracias, "viejita"!!!(bananita con los dedos, jajajajajaj) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
e do Culto


Explanation:
Veja os seguintes textos em espanhol e a respetiva tradução para Português:

La demandante, después de haber sido puesta a disposición del Ministerio griego de Educación Nacional y Culto durante ocho meses, solicitó poder acogerse al régimen de intercambios de funcionarios entre la Comisión y los Estados miembros a fin de realizar los cometidos que había llevado a cabo durante la citada puesta a disposición. Después de haber recibido la conformidad de varios servicios de la Comisión, así como la del Gobierno griego, la demandante recibió una decisión denegatoria por parte de su Institución, por cuanto el Acuerdo había sido contrario a las disposiciones aplicables en materia de puesta a disposición.

A demandante, após ter sido colocada à disposição do Ministério Grego da Educação Nacional e do Culto durante oito meses, pediu para beneficiar do regime de intercâmbio de funcionários entre a Comissão e os Estados-Membros de modo a finalizar os trabalhos que tinha efectuado no decurso da sua colocação à disposição. Após ter recebido o acordo de vários serviços da Comissão bem como do Governo grego, a recorrente recebeu uma decisão negativa da sua instituição, pelo facto de o intercâmbio ser contrário às disposições aplicáveis em matéria de colocação à disposição.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&lng1=es,...
Susana Valdez
Portugal
Local time: 09:22
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search