10:21 Jan 12, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciek Drobka Poland Local time: 04:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | narzędzia do wyznaczania/określania wzorców/prawidłowości zachowań konsumentów |
|
narzędzia do wyznaczania/określania wzorców/prawidłowości zachowań konsumentów Explanation: lub 'konsumenckich' |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|