GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:50 Jan 9, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / mécanique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zuli Fernandez Uruguay Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | batteur |
| ||
4 | émotteur |
|
batteur Explanation: On dit un batteur si c'est un appareil qu'on tient à la main et un mixeur si on remplit l'appareil avec la nourriture. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
émotteur Explanation: Te paso dos enlaces donde puedes ver un desgrumador y un "émotteur". Creo que es el término adecuado. Reference: http://www.consolid.com.br/en/produtospopup/desgrumador.html Reference: http://www.sertonenginy.com/FR/prdp.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.