A hollow cut by a stream

Japanese translation: 小川の流れが刻んだ窪み

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A hollow cut by a stream
Japanese translation:小川の流れが刻んだ窪み
Entered by: citronella-k

07:00 Jan 8, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Short Story
English term or phrase: A hollow cut by a stream
Hi guys. I am translating a short story written by an Icelandic novelist, and am trying to figure out how to translate the next sentence into japanese.

This is a sentence that depicts about the location of the cabin that the main character of the story resides.

A hollow cut by a stream and some tall tress, mostly fir and birch, separated them from Margaret's parents house.
citronella-k
Japan
Local time: 02:42
小川の流れが刻んだ窪み
Explanation:
How about this?
BTW, I am not a guy. I'm a gal.
Selected response from:

humbird
Grading comment
Thank you for your help.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3小川の流れが刻んだ窪み
humbird
3小川の窪んだ切れ込み
Yasutomo Kanazawa
1小川が流れる盆地
cinefil


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a hollow cut by a stream
小川の窪んだ切れ込み


Explanation:
小川の窪んだ切れ込みとfir and birchなどの高い木によって・・・

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a hollow cut by a stream
小川の流れが刻んだ窪み


Explanation:
How about this?
BTW, I am not a guy. I'm a gal.

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara
7 hrs

agree  snowiee (X)
1 day 9 hrs

agree  bluemagenta (X): 北欧のフィヨルドなどは長い時間をかけて川が岸を削ってできた地形ですが、氷河ほど規模が大きくなくても川が周囲の土を削って窪みを形成した後、川自体は消滅したり流路を変えたりして残った窪んだ地形が各地にあります。こういう地形を指しているのではないかと想像します。
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
a hollow cut by a stream
小川が流れる盆地


Explanation:
a guess

cinefil
Japan
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search