GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:05 Jan 7, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime / Una mujer que trabaja en la Armada | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mailanie Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | affectation (à un poste) à terre |
| ||
3 | affectation vers un poste au sol / affectation à un poste au sol |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
affectation vers un poste au sol / affectation à un poste au sol Explanation: EUR-Lex - Recherche simpleÀ la suite de son affectation temporaire vers un poste au sol, la requérante au principal a vu son traitement mensuel total, y inclus les primes qu'elle ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
affectation (à un poste) à terre Explanation: je pense qu'au sol est plus adéquat pour l'aviation et à terre quand on parle de marins |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.