BOX

Portuguese translation: caixa (de texto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:BOX
Portuguese translation:caixa (de texto)
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

17:18 Jan 6, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Geography
English term or phrase: BOX
Estou traduzindo um texto que quem vários box apenas com texto. Posso traduzir como quadro, ao invés de box?
Auristela Marina Genaro
Local time: 23:00
caixa (de texto)
Explanation:
Em PT(pt) diz-se assim...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-01-06 18:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

Na capa, o título do trabalho deve-se encontrar centrado na página, dentro de uma caixa de texto; os nomes e números dos elementos que compõem o grupo devem ser apresentados do lado direito, perto do fundo da capa, dentro de outra caixa de texto.

http://home.utad.pt/~leonelm/informatica-desporto/enunciado....
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:00
Grading comment
Obrigada! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10caixa (de texto)
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +2quadro
Roberta Testa
5quadrado de texto
solange ribeiro


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
box
quadro


Explanation:
Você pode utilizar a palavra “quadro” para “box”. (vide glossário de jornalismo)

Quadro – Box para explicar determinada informação da matéria


No entanto, se você preferir, também pode utilizar a palavra “box” mesmo.

Ex: Neste quadro/box é possível visualizarem-se todos os alunos e tutores...


    Reference: http://74.125.95.132/search?q=cache:da0waNo6KIYJ:oglobo.glob...
    Reference: http://74.125.95.132/search?q=cache:6libEjbiDGcJ:escola.prev...
Roberta Testa
Brazil
Local time: 23:00
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Quandt: quadro ou box.
35 mins
  -> Obrigada, quandt!

agree  Ana Resende
3 hrs
  -> Obrigada, Ana!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
box
quadrado de texto


Explanation:
nestes casos é mais corrente e mais utilizado

solange ribeiro
Spain
Local time: 04:00
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
box
caixa (de texto)


Explanation:
Em PT(pt) diz-se assim...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-01-06 18:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

Na capa, o título do trabalho deve-se encontrar centrado na página, dentro de uma caixa de texto; os nomes e números dos elementos que compõem o grupo devem ser apresentados do lado direito, perto do fundo da capa, dentro de outra caixa de texto.

http://home.utad.pt/~leonelm/informatica-desporto/enunciado....

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  João Araújo
26 mins
  -> Obrigada, João!

agree  Lilimarrafa
39 mins
  -> Obrigada!

agree  Marcelo da Luz
40 mins
  -> Obrigada, Marcelo!

agree  Marlene Curtis
47 mins
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Leonor Abeca (X): Tanto mais que existem, nos artigos ou livros, quadros, tabelas e caixas, que são coisas diferentes
58 mins
  -> Obrigada, Leonor!

agree  airmailrpl: -
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Danièle Horta
2 hrs
  -> Obrigada, Danièle!

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: Um bom 2010!
3 hrs
  -> Obrigada! Bom ano também...

agree  Isabel Maria Almeida
16 hrs
  -> Obrigada, Isabel!

agree  Omar Lobao
16 hrs
  -> Obrigada, Omar!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search