train-up

Portuguese translation: aumento/maior tráfego (de dados)

12:51 Jan 4, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: train-up
A modem can have problems when it is connected to a digital modem. Problems can include failure to train up, or a successful train-up, but poor throughput or premature disconnection.
Cintia Galbo
Portuguese translation:aumento/maior tráfego (de dados)
Explanation:
Eu diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 14:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ou ainda, dependendo do contexto (do sentido geral do texto a seguir/prévio)
tráfego de entrada/dados que chegam (up) tréfego de saída (down) dados emitidos Creio que o caminho é esse.... ;-) happy 2010!
Selected response from:

Marcia Browne
Brazil
Local time: 00:32
Grading comment
obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aumento/maior tráfego (de dados)
Marcia Browne
3Falha ao inicializar a recepção/emissão de dados
Danièle Horta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aumento/maior tráfego (de dados)


Explanation:
Eu diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 14:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Ou ainda, dependendo do contexto (do sentido geral do texto a seguir/prévio)
tráfego de entrada/dados que chegam (up) tréfego de saída (down) dados emitidos Creio que o caminho é esse.... ;-) happy 2010!

Marcia Browne
Brazil
Local time: 00:32
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada!
Notes to answerer
Asker: obrigada pela ajuda, Márcia. Feliz 2010!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Falha ao inicializar a recepção/emissão de dados


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-04 17:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

PT/BR


Danièle Horta
France
Local time: 05:32
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela ajuda, Danièle!

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search