la taxe unique

English translation: CEMAC duties

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la taxe unique
English translation:CEMAC duties
Entered by: Tom Weber

17:08 Jan 2, 2010
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: la taxe unique
L'exoneration de l'impot sur le chiffre d'affaires interieur, de la taxe unique, de la taxe sur les transactions et tous autres impots indirects, relatifs a la fourniture des biens (materiels, equipements, pieces de rechange, etc.), services et travaux de toute espece

This does not appear in a sentence, but in a list of taxes, etc. from which the company is exempt
stephkg (X)
United Kingdom
Local time: 11:14
CEMAC duties
Explanation:
The African franc countries, or CEMAC, have a common system of customs duties which they call "la taxe unique." (I'm only knowledgeable about this because I've just been translating for a firm working in Gabon.)
Selected response from:

Tom Weber
United States
Local time: 05:14
Grading comment
Thank you very much for this information.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1single tax
B D Finch
4CEMAC duties
Tom Weber


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
single tax


Explanation:
According to IATE, However, you might want to see the range of options and examples by looking this up on IATE, as some of them don't directly translate "unique".

B D Finch
France
Local time: 12:14
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thank you for directing me to this reference.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Lofthouse
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CEMAC duties


Explanation:
The African franc countries, or CEMAC, have a common system of customs duties which they call "la taxe unique." (I'm only knowledgeable about this because I've just been translating for a firm working in Gabon.)


    Reference: http://books.google.com/books?id=AUhPB9n7HZoC&pg=PA121&lpg=P...
Tom Weber
United States
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you very much for this information.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search