GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Dec 27, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / EXPEDIENTE ACADÉMICO | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 00:09 | ||||
Grading comment
|
(semester) hours credited Explanation: In the U.S. an expediente is a transcript and the completed class time is generally referred to in semester hours credited, or "credits". -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-12-27 11:27:14 GMT) -------------------------------------------------- A couple of references: http://ccadmin.uoregon.edu/banner/sisdwhs/dict/datadictr.sht... http://registrar.missouri.edu/grades-transcripts-records/tra... Hope that helps! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recognized credit points Explanation: Indeed expediente is a transcrtipt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Recognised subject for credit Explanation: I would include "subject" in the translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
RECOGNIZED SUBJECT MATTER Explanation: My option here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(official) acknowledged/acknowledgement of completed coursework Explanation: Better not to be overly literal, IMO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.