working your tail off

Italian translation: sgobbare come un mulo/ammazzarsi di lavoro

17:28 Dec 25, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics / idiom
English term or phrase: working your tail off
"What?" you say. You already did get involved by working your tail off to help elect President Barack Obama...
Buffalo_Bill
Italian translation:sgobbare come un mulo/ammazzarsi di lavoro
Explanation:
-
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 16:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sgobbare come un mulo/ammazzarsi di lavoro
Elena Zanetti
4lavorando tantissimo
Francesco Badolato
4lavorando sodo
Maria Giovanna Polito
4esaurendoti di lavoro
rigrioli
3lavorare comme un matto
zerlina
3farsi il mazzo/lavorare come un mulo
Sabrina Becciu
3lavorare come un negro/farsi un culo così
Chiara2


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavorare comme un matto


Explanation:
un'idea

zerlina
Italy
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
farsi il mazzo/lavorare come un mulo


Explanation:
....

Sabrina Becciu
Local time: 16:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sgobbare come un mulo/ammazzarsi di lavoro


Explanation:
-

Elena Zanetti
Italy
Local time: 16:29
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Tondi
21 hrs
  -> grazie Francesca !

agree  AlessiaBeneg
1 day 1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lavorando tantissimo


Explanation:
Tradurrei così.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 275
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavorare come un negro/farsi un culo così


Explanation:
traduzioni del bilingue ragazzini (zanichelli)
anche "studiare da matti"

Chiara2
Italy
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lavorando sodo


Explanation:
La mia proposta :)

Maria Giovanna Polito
Italy
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esaurendoti di lavoro


Explanation:
'

rigrioli
Italy
Local time: 16:29
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search