17:28 Dec 25, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Government / Politics / idiom | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 16:29 | ||||
Grading comment
|
lavorare comme un matto Explanation: un'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
farsi il mazzo/lavorare come un mulo Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sgobbare come un mulo/ammazzarsi di lavoro Explanation: - |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
17 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|