GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:25 Dec 21, 2009 |
French to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mafalda d'Orey de Faria Portugal Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | passa-cabos da antepara |
| ||
3 | passador de fiação |
|
passador de fiação Explanation: :) Protege a fiação na passagem por antepara/chapa/parede |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
passa-cabos da antepara Explanation: Tenho encontrado o termo com um hífen (passe-cloison). O termo inglês é 'bulkhead grommet', por vezes traduzido como 'olhal da antepara', mas o termo que apresento é o que tem sido aceite! Ref. Dictionnaire technique de l'automobile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.