GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:15 Mar 7, 2001 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ChazeauNat Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | rien sur yahoo.it !!!! |
| ||
na | grands bougrans o triplures |
|
rien sur yahoo.it !!!! Explanation: encore du dialecte peut etre s'agit-il de rideaux, de fauteuils, de paravents je pencherai fortement vers la rénovation du tissu de fauteuils aucune preuve tangible cependant, le contexte peut peut etre vous aider desoler je ne fais que 2 miracles sur 3!! et ça m'enrage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grands bougrans o triplures Explanation: una teletta è una tela di cotone resistente usata spesso per rinforzare le giacche, i colli ... In francese si dice "bougran" o "triplure" Dizionari francesi e italiani |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.