GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Dec 21, 2009 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Telecom(munications) / telem�veis / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | divertido, animado, giro |
| ||
3 | sensacional/irado/ |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
divertido, animado, giro Explanation: fixe, para linguagem mais jovem hehe |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
47 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|