superseses all previous agreements

22:29 Dec 20, 2009
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: superseses all previous agreements
No amendment to this Agreement shall be binding upon either Party hereto, and supersedes all previous agreements, whether written or oral.

??? Tzn. zastępuje czy nie?
JZoidberg


Summary of answers provided
3 +1wypiera/zastępuje/uchyla wszystkie poprzednie umowy / uzgodnienia
geopiet
4zastępuje ona/ono wszystkie/wszelkie wcześniejsze/poprzednie umowy
Polangmar
3 -1zastępuje wszystkie poprzednie umowy
Maciej Andrzejczak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
wypiera/zastępuje/uchyla wszystkie poprzednie umowy / uzgodnienia


Explanation:


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maciej Andrzejczak: wypiera - pachnie prawem Archimedesa...
1 min
  -> :)

agree  Zofia Wislocka: SuperseDes - do poprawki w temacie. Zastepuje ale nie amendment, tylko Umowa. Prawdopodobnie ktos zrobil blad w copy + paste. Trzeba sprawdzic ze zleceniodawcą :)
3 hrs

disagree  Polangmar: Moim zdaniem tu jednak trzeba dopracować oryginał - przy "bezpośrednim" przekładzie wyjdzie, że to poprawka zastępuje inne umowy. Oryginał jest tylko niejasny - dosłowne tłumaczenie byłoby mylące ze względu na odmianę rzeczownika "umowa" (poprawka umowy).
4 hrs

agree  Adam Lankamer
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
zastępuje wszystkie poprzednie umowy


Explanation:
moim zdaniem zastęuje

a po angielsku jest IMHO skrót myślowy
No amendment to this Agreement shall be binding upon either Party hereto
No amendment to this Agreement shall be binding unless agreed by either Party hereto

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  herbatnik: trop skrótu myśw umowach nie ma miejsca na niedopowiedzenia. "Zastępuje poprzednie umowy " - tak. Ale już "unless agreed by either party", to już zbyt dalekie dopowiedzenie, więc myśle, że tej umowy po prostu nie można stronom zmieniać
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zastępuje ona/ono wszystkie/wszelkie wcześniejsze/poprzednie umowy


Explanation:
Ktoś zapomniał dodać zaimek "it" zastępujący rzeczownik "Agreement" - najwyraźniej przepisał duży fragment zdania inaczej skonstruowanego w całości, np. "This Agreement constitutes the entire understanding and agreement between the parties, and supersedes all previous agreements (whether written or oral).": http://tinyurl.com/ybkbjwk .

Żeby uniknąć tej dwuznaczności w języku polskim, proponuję zróżnicować w tłumaczeniu rodzaj gramatyczny rzeczowników "amendment" i "agreement", np. poprawka i porozumienie, lub powtórzyć słowo "umowa" (i/a niniejsza/ta umowa zastępuje wszystkie/wszelkie wcześniejsze/poprzednie umowy).

Polangmar
Poland
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2898
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search