Termo e Comarca do mesmo nome

English translation: (justice) sub-district and district of the same name

10:27 Dec 20, 2009
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth Certificate
Portuguese term or phrase: Termo e Comarca do mesmo nome
"XXX, Oficial do Registro Civil da Primeira Circunscricao da Cidade de XXX, *Termo e Comarca do mesmo nome, Estado de XXX, na forma da lei etc."
---
Obrigada.
Luciane Shanahan
Brazil
Local time: 17:48
English translation:(justice) sub-district and district of the same name
Explanation:
comarca no glossário da CEE:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

termo no Aurélio:
termo
[Do lat. terminu, pelo arc. termio.]
S. m.
16. Jur. Nalguns estados brasileiros, subdivisão da comarca, sob a jurisdição dum juiz ou dum pretor.
Selected response from:

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(justice) sub-district and district of the same name
Antonio Tomás Lessa do Amaral
4Term and comarca of the same name
Leandro Fortuna & Myriam Fortuna


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Term and comarca of the same name


Explanation:
Comarca não tem tradução. O mais próximo seria shire ou province, mas não têm o mesmo sentido.
A forma "of the same name" já encontrei em vários textos na internet, como em: "province of the same name".

Leandro Fortuna & Myriam Fortuna
Brazil
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(justice) sub-district and district of the same name


Explanation:
comarca no glossário da CEE:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...

termo no Aurélio:
termo
[Do lat. terminu, pelo arc. termio.]
S. m.
16. Jur. Nalguns estados brasileiros, subdivisão da comarca, sob a jurisdição dum juiz ou dum pretor.


Antonio Tomás Lessa do Amaral
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leandro Fortuna & Myriam Fortuna: Great answer
37 mins
  -> Leando & Myriam, thank you. Antonio

agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: Yes! The full rendering is usually "Termo Judiciário".
1 hr
  -> Vasconcellos, thank you. Antonio

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Marlene, obrigado. Antonio

agree  amarante dasilva: comarca...jurisdiction (distrito ou aréa administrativa)
5 hrs
  -> Amarante, obrigado. Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search