batchwise

Portuguese translation: periodicamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batchwise
Portuguese translation:periodicamente
Entered by: Cristiana Veleda

20:29 Dec 15, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: batchwise
Olá a todos!

Será que alguém pode sugerir uma possível tradução para a seguinte expressão:

"The reaction is carried out either in the gas phase or in the liquid phase, and either batchwise or continuously"

Obrigada desde já!
Cristiana Veleda
Portugal
Local time: 05:29
periodicamente
Explanation:
Em oposição a continuamente...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:29
Grading comment
Muito obrigada pelas sugestões!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4por/em batelada
Janisa Antoniazzi
4 +2periodicamente
Maria Teresa Borges de Almeida
4intermitentemente
Max Brenner (X)
3para cada lote
Antonio Tomás Lessa do Amaral


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
por/em batelada


Explanation:
.

Example sentence(s):
  • "Uso de leitos cultivados de fluxo vertical por batelada no pós-tratamento de efluente de reator anaeróbio compartimentado"
  • "A extração líquido-sólido por batelada usando sílicas quimicamente..."

    Reference: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1415-43662005000200020&...
    Reference: http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000119377
Janisa Antoniazzi
Brazil
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
9 mins
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Marcelo da Luz: eventualmente 'em lotes' (pt-br)
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães: sim, também "em lotes", mas "batelada" é muito usado no Brasil!
2 hrs
  -> Obrigada, Filippe!

agree  Christina Paiva: batelada no Brasil
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
periodicamente


Explanation:
Em oposição a continuamente...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 274
Grading comment
Muito obrigada pelas sugestões!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rir: ou em parcelas/ de forma fraccionada
10 mins
  -> Obrigada!

agree  Artur Jorge Martins: Demasiado grande para o meu gosto, acredite... Um bom dia para si, Teresa!
3 hrs
  -> Obrigada, Artur! (Grande ausência...)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
para cada lote


Explanation:
outra opção

Antonio Tomás Lessa do Amaral
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intermitentemente


Explanation:
pelo que entendo, a produção pode ser contínua ou intermitente

Max Brenner (X)
United States
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search