auf Guthabenbasis geführt

Italian translation: tenere su base attiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf Guthabenbasis geführt
Italian translation:tenere su base attiva
Entered by: Manuela Cravotta

09:00 Dec 14, 2009
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
German term or phrase: auf Guthabenbasis geführt
Der Treugeber möchte zur späteren Teilnahme an einem Darlehensgeschäft mit der Gesellschaft einen Geldbetrag hinterlegen. Die Hinterlegung soll zeitlich begrenzt sein und das Treu gut soll vom Treuhänder auf einem Schweizer Bankkonto verwaltet werden. Dieses soll ausschließlich auf Guthabenbasis geführt werden.
Manuela Cravotta
Italy
Local time: 10:08
tenere su base attiva
Explanation:
ein Konto auf Guthabenbasis führen : tenere un conto su base attiva.
Selected response from:

sandrayvonne
Germany
Local time: 10:08
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tenere su base attiva
sandrayvonne
4il cui saldo sarà sempre positivo
Francesco Urzì
3in base al presupposto di un deposito
Caterina De Santis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tenere su base attiva


Explanation:
ein Konto auf Guthabenbasis führen : tenere un conto su base attiva.

sandrayvonne
Germany
Local time: 10:08
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in base al presupposto di un deposito


Explanation:
unìidea al volo

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2009-12-14 09:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

credo si riferisca ad un credito come garanzia per il prestito

Caterina De Santis
Italy
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il cui saldo sarà sempre positivo


Explanation:
formulazione più "bancaria"

Francesco Urzì
Luxembourg
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search