GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Dec 13, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
definizione |
|
un gioco di prestigio per salotti Explanation: Una metafora piuttosto creativa, non c'è che dire!Potrebbe essere questo...Di certo un paragone tanto avvilente è in linea con il discorso fatto subito prima!Spero sia d'aiuto! Reference: http://www.wisegeek.com/what-is-a-parlor-trick.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intrattenimento da salotto/da quattro soldi Explanation: Ciao Luana, data la definizione: http://www.wisegeek.com/what-is-a-parlor-trick.htm A parlor trick is a simple magic trick which is generally easy to execute. Such tricks are used to amuse people at parties, and are sometimes called party tricks. (...) As the use of the word “parlor” implies, parlor tricks are designed to be performed in front of a small audience, such as a group of friends gathered in a parlor. (...) These tricks are often exhibited as a source of curiosity (...) io direi così. Anche "numero da dilettanti" potrebbe darti qualche spunto. HTH La Bari Bene ... non possono che trasformarsi in nuovi Messia della risata globale, in maghi dell'intrattenimento da salotto, in acrobati della pagliacciata farsesca in ... labaribene.wordpress.com/ salotto ... di violino e violoncello – ebbe fortuna sia come brano da concerto, sia come gradevole intrattenimento da salotto, eseguito da dilettanti. ... www.muspe.unibo.it/soffitta/2000/.../20000209.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trucco da quattro soldi Explanation: secondo urban dictionary: cheap magician trick... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una gradevole conversatrice da salotto Explanation: The Merriam Webster Dictionary: Trick 6 : an attractive child or woman <a cute little trick> Questo testo direi che è americano dalla grafia di "parlor" per cui è probabile che si tratti di questa accezione. Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/trick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sagacia salottiera Explanation: Mi pare che una traduzione troppo vicina all'originale non renda sufficientemente pesante l'offesa. Pur ammettendo l'intelligenza della donna, l'uomo la vuole colpire proprio per questa sua abilità verbale. Mantenendo il riferimento all'ambito frivolo che l'immagine trasmette, ti suggerisco di utilizzare una resa che implichi questa caratteristica della donna: sagacia potrebbe essere una via, cambiando la frase (la tua non è che mera sagacia salottiera, o simile). Si potrebbe anche considerare l'impiego di sinonimi di "guitto" o "istrione", troppo brutti al femminile in italiano... Anche, ma perdendo il riferimento diretto all'ambiente salotto, > frivola affabulatrice |
| |