GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:29 Dec 13, 2009 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joelle Glore (X) France Local time: 11:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | when subsidiaries are established |
| ||
3 +2 | concerns |
| ||
4 +1 | operational |
| ||
4 | deployment |
| ||
3 -1 | on despachment |
| ||
2 | at installation/implementation (of the product) at subsidiaries.. |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
déploiement (in this context) on despachment Explanation: I would say ... -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2009-12-13 03:33:11 GMT) -------------------------------------------------- Payment will be taken on despachment of products.</td>"); echo("</tr>"); echo("</table>"); ... www.phpbuilder.com/board/showthread.php?p=10711163 - Cached -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-12-13 03:37:24 GMT) -------------------------------------------------- should read "despatchment" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
déploiement (in this context) at installation/implementation (of the product) at subsidiaries.. Explanation: I assume this is what it means. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-12-13 05:26:48 GMT) -------------------------------------------------- Payment for products ordered for subsidiaries will be billed in local currency, at the quoted price. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |