booking and yield trends

German translation: Buchungs- und Ertragstrends

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:booking and yield trends
German translation:Buchungs- und Ertragstrends
Entered by: interpr8er

19:31 Dec 11, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: booking and yield trends
aus einem fondsbericht über einen abieter von kreuzfahrten:

While earnings results at US cruise operator XXX came in below expectations, further signs of stabilisation in *booking and yield trends* enabled the stock to rise over 30%, with the market starting to focus on the earnings recovery potential for the company looking out to 2010 and beyond.

weiß zufällig jemand, wie das allzweckwort yield hier genau zu verstehen ist? ich wäre ja geneigt, es hier nicht-finanziell aufzufassen, also irgendwie in richtung auslastung pro reise oder dollar pro kabine oder sowas, aber lasse mich gern belehren
transcreator
Germany
Local time: 15:01
(Buchungs- und) Ertrags-Trends
Explanation:
"yield" bedeutet "Ernte" bzw. Ertrag. "Yield Management" ist zwar ein feststehender Begriff der problemlos ins Deutsche übernommen werden kann und zumeist nicht übersetzt wird, yield, jedoch, bedeutet nichts anderes als, wie schon gesagt, "Ernte" bzw. Ertrag und wird stets als "Ertrag" übersezt. Na ja und "trends" hat sich ja schon längst "eingedeutscht"...
Dieser Link ist übrigens recht informativ: http://www.touristikreport.de/rd/archiv/6458.php
Selected response from:

interpr8er
Local time: 15:01
Grading comment
danke an alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(Buchungs- und) Ertrags-Trends
interpr8er
4Buchungs- und Renditetrends
Andrea Hauer
3Buchungslage und Yield-Entwicklung
Jutta Wappel


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(booking and) yield trends
Buchungslage und Yield-Entwicklung


Explanation:
Ich denke, in diesem Fall ist Yield (ähnlich wie bei Hotels) als erzielter Durchschnittspreis pro verfügbarer Kabine zu verstehen. Im Hotelbereich ist Yield in diesem Zusammenhang auch auf deutsch ein feststehender Begriff, den ich daher so stehen lassen würde.

(Yield ist also nicht das gleiche wie Durchschnittsrate, die sich nur auf den Durchschnittspreis pro VERMIETETER Kabine bezieht, und die leerstehenden außer acht läßt.)

Jutta Wappel
Germany
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(booking and) yield trends
(Buchungs- und) Ertrags-Trends


Explanation:
"yield" bedeutet "Ernte" bzw. Ertrag. "Yield Management" ist zwar ein feststehender Begriff der problemlos ins Deutsche übernommen werden kann und zumeist nicht übersetzt wird, yield, jedoch, bedeutet nichts anderes als, wie schon gesagt, "Ernte" bzw. Ertrag und wird stets als "Ertrag" übersezt. Na ja und "trends" hat sich ja schon längst "eingedeutscht"...
Dieser Link ist übrigens recht informativ: http://www.touristikreport.de/rd/archiv/6458.php

interpr8er
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
danke an alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
19 mins
  -> Danke!

agree  Konrad Schultz
1 hr
  -> Danke!

agree  babli: agree
19 hrs
  -> Danke!

agree  Rolf Keiser
19 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(booking and) yield trends
Buchungs- und Renditetrends


Explanation:
würde ich dazu sagen.


Andrea Hauer
Germany
Local time: 15:01
Native speaker of: German
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search