GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:14 Feb 7, 2003 |
German to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: asco Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dimensiuni |
| ||
5 | Componentele livrarii |
| ||
4 +1 | Inventarul de livrare |
| ||
4 | continut |
|
dimensiuni Explanation: NU volum livrat! ;) eventual volum desi la pachete/ambalaje se dau dimensiunile l/b/h nimeni nu calculeaza volumul :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Componentele livrarii Explanation: = accesorii livrate impreuna cu monitorul |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Inventarul de livrare Explanation: sau "Conţinutul pachetului de vânzare", ca o varianta similara preluată din lb. engleză "Content of the sales package". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
continut Explanation: sau componente cum s-a mai spus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.