GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Dec 10, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ambra Giuliani United States Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | arredo scenico / costumi di scena |
| ||
3 | proprietà |
| ||
3 | posto giusto |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
we went into the wardrobe place, the prop place. proprietà Explanation: ciao manuela, credo che prop stia per property, quindi "proprietà" .... cmq dalle mie ricerche Wardrobe Place è il nome di una chiesa che si trova a Londra ..... quindi intenderanno "quando ci siamo recati all'interno della chiesa, in questa proprietà ....." suppongo, non so se può esserti di aiuto .... -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2009-12-10 18:17:12 GMT) -------------------------------------------------- .... però dal momento che non è scritto con le maiuscole .... forse sbaglio in pieno.... a questo punto dipende dal contesto ... da ciò che stai traducendo .......... vabè, almeno ci facciamo 2 risate :) Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we went into the wardrobe place, the prop place. arredo scenico / costumi di scena Explanation: Andammo nell'armadio dei costumi di scena, dell'arredo scenico. Non sembra una frase idiomatica. Questo detto pero' senza saper il resto del contesto. -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2009-12-10 19:01:30 GMT) -------------------------------------------------- "Prop" = short for "stage property" = arredo scenico |
| |
Grading comment
| ||