GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Dec 10, 2009 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linguasphere France Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | certifient que |
| ||
4 +1 | Il est préalablement exposé que : |
| ||
3 +1 | En foi de quoi |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
witness that En foi de quoi Explanation: je suppose que c'est un variante suivant les attendus que......... IN WITNESS WHEREOF this Agreement has been EN FOI DE QUOI le présent accord a été ratifié au nom signed on behalf of Canada by the -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2009-12-10 09:43:20 GMT) -------------------------------------------------- plutôt ATTENDU QUE donc -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2009-12-10 09:59:03 GMT) -------------------------------------------------- EN FOI DE QUOI : Attendu que ....... Atttendu que........... Les parties au présent Contrat................ |
| |