first class European standards

Italian translation: migliori standard europei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first class European standards
Italian translation:migliori standard europei
Entered by: giovanna diomede

17:22 Dec 9, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Repair and maintainance of a vessel
English term or phrase: first class European standards
All of the Works shall be undertaken by the Contractor in accordance with the Specification and otherwise in all respects with the **first class European standards** for the conversion and the as built standard for repair of cruise vessels. Any items removed by the Contractor from the Vessel to permit the Works to be undertaken shall be replaced in the same condition as removed in accordance with the Specification. Any damage caused by the Contractor, its employees or subcontractors shall be made good by the Contractor at its expense.

Non riesco a trovare una bella formula per first class: di prima categoria/classe, di alta qualità?
giovanna diomede
Italy
Local time: 19:59
migliori standard europei
Explanation:
La renderei così:
Tutti i Lavori dovranno essere eseguiti dall'Appaltatore in conformità con il Capitolato e per quanto non previsto in completa conformità con **i migliori standard europei** per la riconversione e per le specifiche di lavorazione per la riparazione delle navi da crociera.

L'espressione "migliore standard (europeo etc)" è molto diffusa nella redazione dei contratti di appalto per definire la "regola dell'arte" cui l'Appaltatore (Contractor) si deve attenere.
Ho messo un link con una convenzione in cui i "migliori standard europei" sono richiesti ed anche il testo di un'azione comune EU.
Spero possa essere utile.

Buon lavoro

Marcello
Selected response from:

Marcello Joseph SPADA
Spain
Local time: 19:59
Grading comment
grazie comunque a tutti per le soluzioni proposte. mi piaceva anche standard di eccellenza che però non si addiceva alla costruzione della mia frase. da tenere presente per altri contesti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4migliori standard europei
Marcello Joseph SPADA
4 +2standard europei di eccellenza
MGCed
5conformi alle *attuali norme europee*
Gabriele2001
3prima classe/prima livello degli standard europei
Claudia Carroccetto
3standard europei di primo livello
Maria Giovanna Polito


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first class european standards
prima classe/prima livello degli standard europei


Explanation:
Un'idea...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
first class european standards
standard europei di eccellenza


Explanation:
l'espressione "di prima categoria" può essere resa meglio con il termine "eccellenza", perché la prima categoria eccelle rispetto a tutte le altre.

Example sentence(s):
  • ''La Sanità regionale va verso standard di eccellenza''

    Reference: http://www.wordreference.com/enit/first%20class
MGCed
Italy
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleonora Tondon
0 min

agree  Simona Corsellini
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first class european standards
standard europei di primo livello


Explanation:
altra possibilità

Maria Giovanna Polito
Italy
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
first class european standards
migliori standard europei


Explanation:
La renderei così:
Tutti i Lavori dovranno essere eseguiti dall'Appaltatore in conformità con il Capitolato e per quanto non previsto in completa conformità con **i migliori standard europei** per la riconversione e per le specifiche di lavorazione per la riparazione delle navi da crociera.

L'espressione "migliore standard (europeo etc)" è molto diffusa nella redazione dei contratti di appalto per definire la "regola dell'arte" cui l'Appaltatore (Contractor) si deve attenere.
Ho messo un link con una convenzione in cui i "migliori standard europei" sono richiesti ed anche il testo di un'azione comune EU.
Spero possa essere utile.

Buon lavoro

Marcello


    Reference: http://www.geovest.it/files/file/Operazione%20Fotovoltaico/A...
    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Marcello Joseph SPADA
Spain
Local time: 19:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie comunque a tutti per le soluzioni proposte. mi piaceva anche standard di eccellenza che però non si addiceva alla costruzione della mia frase. da tenere presente per altri contesti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  m. chiara spatarella
42 mins

agree  cynthiatesser
45 mins

agree  Mimma Scardino
2 hrs

agree  shkendije
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
first class european standards
conformi alle *attuali norme europee*


Explanation:
Leggendo l'annuncio si evince che in tal caso "first class" è utilizzato per indicare la "genuinità" degli *standards europei*, ovvero le normative che si applicano per tali lavori ed esigenze. Non si può tradurre letteralmente. In italiano non esiste: Norme di prima classe...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-09 18:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

Concordo anche con marcello, *migliori standard europei* è un'otttima alternativa, che stavo anch'io per suggerire.

Gabriele2001
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search