GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:05 Dec 8, 2009 |
English to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 17:29 | ||||||
Grading comment
|
apoio/defesa jurídica(o) em vários segmentos ou apoio jurídico multi-assistente Explanation: SUGESTÃO multi-tiered quer dizer em várias camadas.Várias camadas quer dizer uma defesa com várias funcionalidades, vários segmentos, em várias áreas. É isso que entendo.Não sei se existe um termo específico. Talvez ''apoio jurídico multi-assistente" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assessoria jurídica multinível Explanation: diria simplesmente assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apoio a vários níveis, apoio polivalente Explanation: Não tem nada a ver com direito, trata-se de um projecto que defende os direitos das mulheres na Ásia do Sul (Bangladesh, Nepal, Índia e Paquistão), ver http://www.sexogsamfund.dk/Default.aspx?ID=1694 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.