GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:47 Dec 7, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursenia Canada Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | отчисления в амортизационный фонд |
| ||
3 | отчисления в резервный фонд |
|
отчисления в резервный фонд Explanation: Уставом ОАО «Газпром» предусмотрено создание резервного фонда в размере не менее 15% уставного капитала, который формируется путем ежегодных отчислений в размере не менее 5% от чистой прибыли Общества до достижения указанного размера.В 2001 году были произведены обязательные отчисления в резервный фонд на сумму 2 427млн. руб., что составило 5% от чистой прибыли головной компании за 2000год. http://209.85.135.132/search?q=cache:lwoan8-eXZcJ:www.gazpro... Example sentence(s):
Reference: http://209.85.135.132/search?q=cache:lwoan8-eXZcJ:www.gazpro... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отчисления в амортизационный фонд Explanation: ...поскольку, не забудем, у вас речь идет не только о "provisions", но и о "depreciation" :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.