Occlusion

Portuguese translation: oclusão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Occlusion
Portuguese translation:oclusão
Entered by: Carla Lopes

18:29 Dec 7, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Insulinas
English term or phrase: Occlusion
Qual seria o sentido de occlusion neste contexto:

Time to Complete Occlusion
There was a statistically significant difference between
insulins in terms of the time to occlusion (Gehan-Wilcoxon
test, p = .005). No occlusion occurred before 48 hours,
the earliest occurring after 51 hours (seven boluses).
Median times to occlusion could not be estimated since
the occlusion rate was below 50%. A plot of the hazard
rates (i.e., probability of occlusion at a particular time)
indicates that the risk of occlusion was greatest just after
72 hours.
Georgo
Brazil
Local time: 14:24
oclusão
Explanation:
Pelo que pesquisei, acho que é mesmo oclusão...


Saúde [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências naturais e aplicadas [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Metalurgia e siderurgia [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências da vida, MEIO AMBIENTE [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências médicas [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão
Selected response from:

Carla Lopes
Portugal
Local time: 18:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5oclusão
Carla Lopes
4 +2oclusão
Mariana Moreira
3oclusão
Cristina de Melo


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
occlusion
oclusão


Explanation:
é mesmo isto

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 18:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
31 mins
  -> Marlene, obrigada

agree  Maria Meneses
50 mins
  -> Maria, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
occlusion
oclusão


Explanation:
Pelo que pesquisei, acho que é mesmo oclusão...


Saúde [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências naturais e aplicadas [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Metalurgia e siderurgia [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências da vida, MEIO AMBIENTE [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão



Ciências médicas [COM] Entrada completa
EN

occlusion

PT

oclusão


Carla Lopes
Portugal
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Encontrei as seguintes traduções para o português: [química] s. oclusão, f.; absorção, f.; absorção de gás por substância porosa. A minha dúvid, então é se a tradução certa seria "oclusão" ou "absorção"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
30 mins
  -> obrigada!

agree  Maria Meneses
50 mins
  -> obrigada!

agree  Jorge Soares
5 hrs
  -> obrigada!

agree  Isabel Maria Almeida
16 hrs
  -> obrigada!

agree  Omar Lobao
1 day 28 mins
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
occlusion
oclusão


Explanation:
Eu creio que o termo se refere a oclusão bilateral da carótida, que pode funcionar como um parametro de medida do efeito hipoglicemiante da insulina. De uma olhada no resume deste trabalo científico: http://www.journals.elsevierhealth.com/periodicals/diab/arti...


    Reference: http://www.journals.elsevierhealth.com/periodicals/diab/arti...
Cristina de Melo
Brazil
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search